Francesco Caligiuri
Professional Translator since 2019
“Our true nationality is our humanity”
Here’s how to get in touch…
Discover my LinkedIn profile
Send me an email
Find out about Francesco Caligiuri and his work as a translator
English > Italian
Master’s Degree in Psychology, University of Rome ‘La Sapienza’
I studied psychology and have always been an avid gamer and lover of English language. So in 2019 I switched to pursuing a career in translation.
Today, I work with a number of clients, translating scientific and games related content and literary translations. I also translate subtitles for the entertainment industry, including TV shows and movies, etc.
- For video games, I have translated action-adventure, roll-player games, or RPGs, and puzzle games, for both console and mobile.
- For scientific content, I have worked on translating neuroscientific papers and lectures with technical and highly specific requirements and need for great accuracy.
- In the literary translation field, I have translated horror novels and short stories (it’s my favourite genre) from a variety of independent authors, which allow me a more creative outlet for my translation.
Companies worked for include: Terra Localizations, Testronic, SWAG MASHA, MoGi Group, Loki Games
Outside work I’m an avid reader and gamer (as you might imagine!). I play guitar and bass guitar, and love my music. I also love to spend time with people I care about the most.